日本姓氏没有你想象的简单,有点意思

日本姓氏的读音一直困扰着许多人,可能有人会认识到相同姓氏的人却只能叫他们不同的名字。今天带大家来看一看日本姓氏的起源和特点。日本姓氏的起源十分悠久,且具有历史意义。而更是具有读音难,濒危多和地域分布差异的特点。

日本姓氏的起源

日本姓氏的来源十分复杂,根据来源来说可以分为三类:自古就流传下来的,上级赏赐的和《平民苗字必称义务令》中得到的。自古流传下来的姓氏都是氏族,向后则出现了赐予姓氏的说法,直到平安时期的法令颁布,日本人民才算真正有了姓氏。

氏族

日本氏族的要从大和朝廷还存在的时候说起。大和朝廷把日本南部的很多部落统一起来,建立了一个国家。这个国家是以天皇为首的。而部落的首领就成为了掌握中央政权的有血缘关系的集团。这些集团也就是后人称之为“贵族世家”的组织。这些社会集团会借助朝廷的噱头对农民进行统治。因此,这是集团的氏就按照其职务,领地名或者居住地区沿袭下来,成为了古老的姓氏。

在684年,天武天皇为了政治的重新洗牌,颁布了“八色之姓”这一条例。八色之姓规定只有两个姓氏是尊贵的姓氏,其余的姓氏都没有任何用途。从此,氏族们的姓氏成为了一种虚名,只有官方文书上面才会有所记载,平时都不怎么使用。大部分的姓氏都没有了彰显以前贵族的荣耀感和地位的能力。

上级赏赐

在古代日本,姓氏也有可能是政治等级上层赏赐给下层的荣誉。天皇可以赏赐给没有姓氏的王宫大臣姓氏,而王宫大臣也可以赏赐武士或者平民姓氏。远古的姓氏是不存在的,因此日本的天皇是没有姓氏的,日本天皇是日本相当于神明的存在,没有人有给神明取名字的权利。赏赐王宫大臣姓氏也不是一开始就有了,直到有一位天皇为有功大臣赏赐了姓氏,开了先河,以后有姓氏的人才多了起来。这种赏赐当然也是基于“八色之姓”而来的,为了巩固政权的手段。对于被赏赐者来说,这种上级赏赐的姓氏,相当于爵位,是一种传承的荣耀。

《平民苗子必称义务令》

在明治维新时期,也就是十七世纪70年代,天皇颁布了《平民苗子必称义务令》。这条法令的内容是强制平民自行取姓氏,不取姓氏的日本人会遭到处罚。这种情况的出现是由于征税必须要有户籍资料,没有姓氏就没有办法进行记载,因此出现了这种法令。然而,平民文化水平普遍不高,所以经常会给自己起出于地理位置,职称或者与聚集地名相似的名字。

讲到法令就不得不提到苗字。到了平安时期,大部分的氏族由于被压缩了权利,没落了下来。许多从本家出来的分支家族就用居住地或者从事的职业为自己的小家族重起姓氏。这类姓氏后来被称作为“苗字”。“苗字”最起初指的是分支的家名。从这时起,人们对于氏,姓和苗字之间的分别不再做明显区分,人们也习惯统称为“苗字”。

这些苗字即使不好听也被流传至今的原因是《户籍法》的存在。而三十年后,政府再次颁布了《户籍法》,每户的姓氏就被固定了下来,不得任意修改。据现在日本报道,日本居民目前使用的姓氏有95%是从明治维新后取得的。

日本姓氏的特性

就是这样复杂的历史,使得日本的姓氏存在了多种多样的变数。据统计,日本曾经有过14万个姓氏,平均每1000人就有一个姓氏。这种姓氏的多样化导致了日本姓氏有着三个非常明显的特质,读法复杂,地域分布集中,濒危姓氏多。

日本姓氏的读法

日本姓氏的读法十分复杂。复杂到什么程度呢?每年各个学校各个年纪开学的第一天,班级里面的所有老师都会对着花名册把学生的名字都念一遍,标注上读音。这种复杂体现在日本人自己都不能很透彻的明白。同一个读音可能会对应了是几个不同汉字写法的姓氏。而相似写法的汉字可能会有大不相同的读法,毫无规律可言。举个例子,“铃木”这两个汉字一共可以有十四种不相同的读音。可能一个班级里面有十四个“铃木”姓氏的小朋友,但是他们的读音都不相同。惊不惊喜,意不意外?

就是因为这种特殊的形式特点,日本的名片行业经久不衰。即使是现在电子产品高度普及的时期,日本的名片依旧很重要。因为日本的名片上面都会用罗马拼音或者振假名标注着准确的姓名发音。这种便捷的小产品对日本人际交往方面做出了巨大的贡献。

姓氏分布区域集中

各地姓氏分布是不相同的,这是因为许多姓氏都沿袭了封地的名字和居住地的名字。这也导致可能一个人说出了自己的名字,大家就知道了他是来自哪个地区的。日本又是一个讲究家族的岛国,这导致上世纪许多人并不热衷于离开自己的家乡。到如今的时代,年长一些的人还是可以很轻易的被人说出自己的成长地。

日本大量姓氏濒临消失

日本的姓氏由于种类繁多,在繁衍的过程中姓氏就可能会消失。前几年日本进行了以此统计,公布了马上就要灭绝的20个姓氏,这些姓氏大部分都因为家族不兴旺而面临灭绝。比如姓“凸手”的只剩下最后一户了,如果他们下一代没有男丁出生延续姓氏的话,这个姓氏就会灭绝。据统计,现在日本的灭种姓氏已经有三万余个。随着时代的发展,日本人民生育率的降低,这个数字还有加大的趋势。

日本的姓氏是不是非常奇怪,很多看动漫的小伙伴应该注意到了,每次中文翻译过来的铃木经常有着不一样的读音,看完了这篇文章,希望能够对日本姓氏多一些包容。